martes, 3 de mayo de 2011

Perfect.

Hay veces que vemos algo que capta nuestra atención, porque en ese momento, simplemente es perfecto para nosotros en todos los sentidos. Aquí va:



Mayuri.
Nemu.
La música.
La letra de la canción.
El encaje con la anterior entrada.
...
Todo.
^-^

Y aquí la letra, claro está:


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing a boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
Tooku de iki o shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake
Far away, I'm breathing
As if I were transparent
It would seem I was in the dark
But I was only blindfolded
Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made
I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuriyuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o tsureteku
People's hearts change
And sneak away from them
The moon in its new cycle
Leads the boats again
And every time I see your face, the oceans heave
up to my heart]
You make me wanna strain at the oars
and soon I can see the shore
And every time I see your face, the ocean heaves
up to my heart]
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o terashi dasu
And still the journey continues
On quiet days as well
The moon in its new cycle
Shines on the boats again
Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made
I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea
And every time I see your face, the oceans heave
up to my heart]
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
And every time I see your face, the ocean heaves
up to my heart]
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Unmei no fune o kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne
We are rowing the boat of fate,
But the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful journey?
Aren't any of them a wonderful journey?

No hay comentarios:

Publicar un comentario