Hay veces que vemos algo que capta nuestra atención, porque en ese momento, simplemente es perfecto para nosotros en todos los sentidos. Aquí va:
Mayuri. Nemu. La música. La letra de la canción. El encaje con la anterior entrada. ... Todo. ^-^
Y aquí la letra, claro está:
Original / Romaji Lyrics
English Translation
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing a boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day
We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day
Tooku de iki o shiteru Toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Mekakushi sareteta dake
Far away, I'm breathing As if I were transparent It would seem I was in the dark But I was only blindfolded
Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate made
I give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that sea
Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong
Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuriyuku Mukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o tsureteku
People's hearts change And sneak away from them The moon in its new cycle Leads the boats again
And every time I see your face, the oceans heave up to my heart] You make me wanna strain at the oars and soon I can see the shore
And every time I see your face, the ocean heaves up to my heart] You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore
Oh, I can see the shore When will I see the shore
Oh, I can see the shore When will I see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong
I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku Odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o terashi dasu
And still the journey continues On quiet days as well The moon in its new cycle Shines on the boats again
Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate made
I give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that sea
And every time I see your face, the oceans heave up to my heart] You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore
And every time I see your face, the ocean heaves up to my heart] You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore
Unmei no fune o kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne
We are rowing the boat of fate, But the waves keep attacking us But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?
No hay comentarios:
Publicar un comentario